2Porqueeisque as trevascobrem a terra, e a escuridãoenvolve os povos; massobrevocêapareceresplandecente o SENHOR, e a suaglória já estábrilhandosobrevocê.
5 Ao verisso, vocêficaráradiante de alegria; o seucoraçãobateráforte e se dilatará de júbilo, porquevocêreceberá a abundância do mar, e as riquezasdasnaçõesserãotrazidas a você.
6 O seuterritórioficarácobertoporumamultidão de camelos, os dromedários de Midiã e de Efa. Todosvirão de Sabá; trarãoouro e incenso e publicarão os louvores do SENHOR.
7Todas as ovelhas de Quedar se reunirãojunto de você; os carneiros de Nebaiote a servirão; serãoaceitos ao seremoferecidossobre o meualtar, e eu tornareimaisglorioso o templo da minhaglória.
9Certamente as terras do mar me aguardarão. À frentevirão os navios de Társisparatrazerem de longe os seusfilhos, ó Jerusalém, e, comeles, a prata e o ouro, para a santificação do nome do SENHOR, seuDeus, e do Santo de Israel, porqueelerevestiuvocê de glória.
11 Os seusportõesestarãosempreabertos; nãoserãofechadosnem de dianem de noite, paraquelhesejamtrazidas as riquezasdasnações, e, conduzidoscomelas, os seusreis.
13 “A glória do Líbanovirá a você: o cipreste, o olmeiro e o buxo, conjuntamente, paraadornarem o lugar do meusantuário; e fareiglorioso o lugar em quedescansam os meuspés.
14Tambémvirão e se inclinarão os filhosdosque a oprimiram; todos os que a desprezaram se prostrarãoaté as plantasdosseuspés e a chamarão ‘Cidade do SENHOR’, a ‘Sião do Santo de Israel’.”
17 “Em vez de bronze, eu lhetrareiouro; em vez de ferro, eu lhetrareiprata; em vez de madeira, bronze, e, em vez de pedras, ferro. Fareicomque a pazseja o seuinspetor e comque a justiçaseja o seuopressor.
18Nuncamais se ouviráfalar de violência na suaterra, nem de ruína ou destruição em seuterritório, mas às suasmuralhasvocêchamará ‘Salvação’, e aosseusportões, ‘Louvor’.”
19 “Nuncamais o solserá a sualuzdurante o dia, e o resplendor da luanuncamais a iluminará; pois o SENHORserá a sualuzperpétua, e o seuDeusserá a suaglória.
Nenhum comentário ainda.