2Então o SENHORfaloucomigo: ‘Não o temas, poisentreguei em tuamãotanto a elecomo a todo o seupovo e suaterra. Tu lhefarásexatamentecomofizeste a Seom, rei do amorreus, quemorava em Hesbom’.
4Nósnosapossamosentão de toda as suascidades; nãohouvepovoadoquenãotomássemos: sessentacidades, todo o distritoreal de Argobe, o reino de Ogue em Basã.
6Nós as destruímostotalmente, comofizemos a Seom, rei de Hesbom, fazendoperecer, comoanátema, em sacrifíciocompleto, cadaumadascidadescomseushomens, suasmulheres e crianças.
8Foidessamaneiraque, naqueletempo, tomamos a terradosdoisreisamorreus, no outrolado, a leste do Jordão, que se estendedesde o ribeiro do Arnomaté o monteHermom.
10Conquistamostodas as cidades do planalto e toda a região de Gileade e de Basã, até as cidades de Salcá e Edrei, cidades do reino de Ogue, na parteleste de Basã.
11Ogue, o rei de Basã, foi o últimorei da raça de giganteschamadosrefains. Seusarcófago, feito de ferro, mediaquatrometros de comprimentopor um metro e oitentacentímetros de largura, de acordocom o sistema de medidasusadonaquelaépoca. A camamortuária de Ogueaindaestá na cidade de Rabá, cidadedosamonitas.
12 De toda a terra da qualtomamospossenaqueletempo, o territórioquevai de Aroer, junto ao ribeiro de Arnom, atémais da metadedosmontes de Gileadecomsuascidades, entreguei-o às tribos de Rúben e de Gade.
13 À meiatribo de Manassésdei o restantedosmontes de Gileade e todo o território de Basã, o reino de Ogue. Toda a região de Argobe em Basãeraconhecida na antiguidadecomo a terradosrefains.
14Jair, um descendente de Manassés, conquistoutoda a região de Argobeaté os limitesdosgesuritas e dosmaacatitas; essaregiãorecebeuseunome, de modoqueaténestesdiasBasã é tambémchamada de HavótIair, ou Fazendas de Jair.
16Masaosrubenitas e gaditasdeidesdeGileadeaté o vale de Arnom, cujomeioserve de fronteira; e até ao ribeiro de Jaboque, o limitedosfilhos de Amom,17comoigualmente a Arabá, a planície e a passagempara o outrolado do Jordão, comofronteiraocidental, desdeQuinereteaté o mar da Arabá, que é o marSalgado, aospésdascolinas do Pisga, para o oriente.
18Foientãoque, naquelaocasião, eu vostransmitiestaordem: ‘YahwehvossoDeusentregou-vosestaterracomopropriedade. Vós, guerreiros, homensfortes, marchareis à frentedosvossosirmãos, os filhos de Israel, armadospara a batalha!
19Somentevossasmulheres, vossascrianças e vossogado, que eu seiquepossuís, permanecerãonascidadesquevosdei,20atéqueYahwehtenhadadorepousoaosvossosirmãoscomo a vós, e quetambémelestenhamconquistado a terraque o SENHORvossoDeuslhesentregará, no outrolado do Jordão. Voltareisentão, cada um para a propriedadequevosdei!’
21Nestamesmaépocaordenei a Josué: ‘Teusolhosforamtestemunhas de tudo o queYahwehnossoDeusfez a essesdoisreis. PoisassimfaráYahweh a todos os reinosporondepassares.
23Rogueientão a Yahweh:24 ‘Ó EternoDeus, meuSoberanoSENHOR! Começaste a mostrar a teuservotuagrandeza e o poder da tuamão, poisqueforçadivina há noscéus ou na terraquepossarealizar as tuasobras e os teussinaisprodigiosos?
26Contudo, porvossacausa, o SENHORirritou-se contramim e nãoquisatender às minhassúplicas; Yahwehrespondeu-me apenas: ‘Basta! Não me falesmaisnada a esserespeito!
27Sobe, pois, ao pontomaisaltodascolinas de Pisga e observa a paisagemque se avista ao norte, para o sul, a leste e para o oeste. Vê a terracom os teusprópriosolhos, porquantonãovaisatravessaresteJordão!
28Passatuasordens a Josué. Encoraja-o e fortifica-o, pois é elequemvaiatravessar à frentedestepovo, fazendo-o tomarposse da terraqueestáscontemplando!’
Nenhum comentário ainda.